Association canadienne des réviseurs
Association représentant les intérêts de 1600 réviseurs et correcteurs à travers le Canada.
Bureau de la traduction
Outils et services linguistiques du gouvernement canadien.
Choux de Siam
Chronique linguistique de Line Gingras, traductrice. La compétence ne fait pas de doute. Le style est charmant et assuré. Le ton n’est jamais professoral.
Grammaire française
Grammaire tirée du site Études littéraires.
Le guide du rédacteur
Un outil complémentaire au Ramat. Publié par le Bureau de la traduction du gouvernement canadien.
Le Ramat de la typographie
Le livre de chevet du correcteur d’épreuves.
Ressources sur la langue
Nombreuses ressources sur la langue française sur le site des Services d’édition Guy Connolly. J’ai eu le grand plaisir de suivre le cours de révision linguistique de M. Connolly à l’Université de Montréal. Un homme absolument charmant.
La Révision linguistique en français
Le livre de Ginette Lachance remplit un vide criant, et de très belle façon. Vous y trouverez tous les renseignements essentiels sur la pratique du métier, les techniques de travail, la formation scolaire et les livres de référence. Toutefois, ce livre n’est pas un manuel scolaire, bien qu’il contienne plusieurs exercices d’autoévaluation dans la principale section du livre : « Que faut-il corriger? » Cette section donne d’ailleurs un très bon aperçu des problèmes de langue que rencontre le réviseur au jour le jour.